Red Baron likes to learn new words. Today I read in the
Badische Zeitung about
Manspreading (with a capital M). The New York Metropolitan Transport Authority (MTA) uses posters to fight against the bad habit of men occupying too much space on subway seats by spreading their legs. There is, however, a compelling argument frequently brought forward and hardened in many scientific publications:
Keep it cool, man, your fertility. The MTA is mistaken: manspreading is not a space but a cooling or, rather, a cool issue.
|
©MTA |
How to translate manspreading into German? Mind you, neither
Mannausbreitung (that sounds like spreading measles) nor
Mannspreizung (a medieval method of torture?) sounds right in German, so I expect that "Manspreading" will become one of those words we will import from the States.
|
©MTA |
When looking through other MTA posters, I learned another word:
primping. Here we have a nearly perfect German equivalent at our disposal:
aufhübschen. As far as clipping is concerned, we do not
clip our nails in Freiburg's streetcars but
cut them in the solitude of our bathrooms. Although I hate them, I keep one of those clippers in my hand luggage, for scissors are permanently confiscated at airports.
Remember:
Keep it cool, man.
*
No comments:
Post a Comment